【初心者必須】死ぬほど使えるremindの用法

おそらく多くの人が単語の暗記をしてきたと思います。受験の時、TOEICや英検を受けるときに単語帳を片っ端から全部暗記しようとした、なんて人も多いと思います。私もかつて隙間時間を見つけて単語を覚えていた時期があります。

しかし、実際に英語を見聞きする中で、気づくと思います。単語帳に乗っている単語全てが使われているわけではないということに。考えてみれば当たり前の話ですが、単語にはそれぞれ頻出度があり、ネイティブがよく使う単語もあればほとんど使われない単語もあります。

そんな中、私が実際にネイティブの人たちとの会話や映画を見ている中ですごい使われてるなと感じた単語の一つがremindです。

この機会に便利なremindをマスターしましょう。

remindの意味

remindには大きく分けて二つの意味があります。一つ目は、

remind → (しなければいけいないことを)思い出させる、気づかせる、念を押す

 

形としては「remind + 人」になります。人の後にaboutやto do something、thatを使って何を気づかせるのかを説明します。

Please remind me to go to the pharmacy.

薬局へ行くように言ってね。

 

He forgets things easily. You should remind him about the party.

彼は忘れっぽい人だから、もう一回言っといた方がいいよ。

 

I’m glad that Mr. Brown reminded us that the assignment is due tomorrow. It totally slipped my mind.

ブラウン先生が課題提出期限が明日までだって言ってくれてよかった。完全に忘れてた。

 

二つ目の意味は、

remind + 人 + of 〜 → (何かが)人に〜を思い出させる

この形はもう覚えて使いまくって慣れてください笑

思い出させると言ってもremindにはいくつか種類があります。

① 記憶のよみがえり
思い出させる、と受動態で言うと少し硬い感じになりますが、ナチュラルな訳し方としては「〇〇を見ると/聞くと〇〇を思い出すな〜」という感じです。

②類似しているものを思い起こさせる
何かを見たり聞いたりしたときに、それに似た別の何かを思い出した時に使います。例えばAとBという似た物事があり、Aを見聞きした時、それに似たBのことを思い出した、という感じです。

③関連している何かを思い起こさせる
これも②と同様に、AとBという関連性のある二つの物事があり、Aを見聞きした時にBを思い出した、というシチュエーションでremindを使います。

 

This town reminds me of the place I grew up.

この街見ると自分の故郷を思い出すなあ。

 

You really remind me of my mother at that age.

あなたを見ると同じ歳ぐらいだった自分の母を思い出す。

 

What you just told me reminds me of a funny story I heard from my friend. 

今それ聞いたら、友達から聞いた面白い話のことを思い出したわ。

 

ドラマで使われているremind

今回はSUITSと13 Reasons Whyから二つ紹介します。

一つ目は、SUTISのシーズン1エピソード4で、マイクとレイチェルとの会話です。

マイク:So, I need your help finding a restaurant for the rookie dinner.
ルーキーディナーのためのレストラン探しを手伝って欲しい。

レイチェル:Well, that’s unfortunate. But I’m swamped, and I don’t have time to teach you about cuisine.
あら残念ね。でも忙しいの。あなたに料理のことなんて教えてる暇はないわよ。

マイク:What? No. Don’t make me remind you that you owe me one.
え、なんでよ。僕に貸しがあるってこと何度も言わせるなよ。

出典:SUITS Season 1 Episode 4

 

二つ目のシーンは13 Reasons Whyから、クレイと花が高校のダンスパーティーでダンスをしているシーンです。

クレイ:This song kinda reminds me of those old dance movies we play sometimes at the Crestmont. Remember Strictly Ballroom?
この曲聴いてるとクレストモントで一緒に見る古いダンス映画を思い出すよ。Strictly Ballroomって覚えてる?

ハナ: Oh, my God, I love that movie.
あー、あれめっちゃ好き。

出典:13 Reasons Why Season 1 Episode 5

 

クレストモントというのは二人が一緒に働いている映画館のことです。

 

映画や海外ドラマを使った英語学習法の記事をまだ読んでいない方は、まずは目を通すことをお勧めします。

映画を使った映画学習法

 

海外ドラマを使った英語学習法

 

SUITSを観よう!

SUITS はアメリカの人気動画配信サービス、Huluで観ることができます!

他にもドラマならフレンズ、ビックバンセオリー、プリズンブレイク、ゲームオブスローンズ、ウォーキングデッド、ゴシップガールなど有名人気ドラマを取り揃えています。

作品数は何と6万本以上!!

2週間無料トライアルができますので、ぜひ登録してみてください!

↓Huluの2週間無料トライアルはこちらから

海外ドラマバナー

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です