ネイティブが良く使うWhat’s on your mind?の意味と使い方

on one’s mind
【海外ドラマ英語/プリズンブレイク #5】

on one’s mind の意味

 

on one’s mind

気にかかっている、悩んでいる、色々思うことがある

 

on one’s mindは悩み事や心配をしていて、そのことで頭がいっぱいという状態を指します。

ネイティブが良く使う “What’s on your mind?” は「何を悩んでいるの?」という意味です。

覚えておきたいon one’s mindの形 

・〜 is on one’s mind
→ 〜に悩んでいる、心配している、気にかかっている

・have 〜 on one’s mind
→ 〜のことが気にかかっている、悩んでいる

 

よく使われる&表現力を上げるon one’s mindの形

・have a lot on one’s mind. (気になること/悩み事がたくさんある)
・have something on one’s mind. (何か気になること/悩み事がある)

・You’re always on my mind. (あなたの事をいつも心配している)

・What’s on you mind? (何を悩んでいるの?)

 

Jenny does not look good these days. Is there something on her mind?

ジェニーは最近元気なさそうだけど、何か悩み事でもあるの?

 

If you have something on your mind, you can always tell me.

何か悩んでることがあったら、いつでも言ってね。

 

John’s been always on my mind. Do you know how he’s been?

ジョンのことがいつも心配だ。最近どうしてるか知ってる?

 

海外ドラマに出てきた on one’s mind

出典: Fox Broadcasting Company

アメリカの人気脱獄ドラマ、プリズンブレイク のシーズン1エピソード1からご紹介します。

シチュエーション解説

このドラマの主人公であるマイケルは無実の罪で逮捕された兄を脱獄させるために自ら犯罪を犯し、兄と同じ刑務所に入ります。当然マイケルの目的は刑務所に入ることなので、裁判でなんの弁明もせずただ与えられた判決を受け入れました。

そんなマイケルの計画を知らない弁護士のベロニカは、マイケルがなぜ何も言わずに判決を受け入れたのか不思議でした。

そんなベロニカと彼女の夫、セバスチャンとの会話です。

 

出典: Prison Break

 

セバスチャンYou wanna talk about it?
(何か話したいことがあるのか?)

ベロニカIt’s not worth talking about.
(別にいいわ。)

セバスチャンIf it’s keeping you up it is.
(寝れなほど気になるんだろ?)

ベロニカNo, it’s just…it’s nothing, you know. Michael’s case.
(大したことじゃないわ。マイケルのことよ。)

セバスチャンYou did the best you could.
(君ができることは全てやったんだから。)

ベロニカBut he didn’t. He just rolled over, he didn’t put up a fight. It’s not like him. I’m sorry. I shouldn’t be talking about him.
(でも彼は全力じゃなかった。何も逆らわずに戦おうとしなかった。彼らしくないわ。ごめんなさい。こんなことを話すべきじゃないわね。)

セバスチャンHey, if it’s on your mind, it’s on your mind.
(悩んでるんだったら、どうしようもないでしょ。)

出典:Prison Break Season 1 Episode 1

モンテ
モンテ
例文やドラマのシーンを参考にしてone one’s mindの
自分のオリジナル例文を作ってみましょう!

If it’s on your mind, it’s on your mind. というのは同じことを繰り返しています。日本語だと「それについて悩んでいるなら、それについて悩んでいる。」という訳のわからない感じになりますが、英語では A=Aのように、”Aであれば何をしたってAなんだからしょうがないよ”というニュアンスになります。この場合もベロニカが悩み事を話したことを謝ったので、セバスチャンが悩んでるんだったら、どうしよもうないでしょ=しょうがないよという感じになります。このパターンでの有名なイディオムに it is what it is(しょうがないよ)があります。

 

英語の上達にはとにかくアウトプットが重要

 

今回解説したon one’s mind、あなたならどんな例文を作りますか?オリジナルの例文を作ってみましょう。そしてそれを日常会話で使いこなせれば、もう自分のものですね。

英語を話す環境は自分で作ることが何よりも重要です。

Put yourself in an English speaking environment.
(英語を話す環境に身を置く)

中学・高校生であれば、学校のネイティブの先生がいると思いますので、話しかけてみる。大学生であれば留学生と仲良くなってみる。

それでも「英語を話す人が周りにいない」ということもあると思います。そんな時にはオンライン英会話をおすすめします。今はネットでいつどこにいてもコミュニケーションが取れる時代です。私が厳選した7つの有名オンライン英会話について解説しています。参考にしてみてください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です